Ar tiesa, kad...
2008-11-27, (VLKK), Ar tiesa, kad....
...vietoj „ataskaitos“ dabar reikia sakyti „raportas“?
Ne, netiesa. Raportas yra tarptautinis žodis, atėjęs iš prancūzų rapport. Lietuvių kalboje šis žodis vartojamas dviem reikšmėmis: 1. tarnybinis pranešimas; pareiškimas vyresnybei, pvz., paduoti, įteikti, priimti raportą; 2. kar. žodinis ar rašytinis pranešimas, kuriuo kreipiamasi į vadą (žr. Dabartinės lietuvių kalbos žodynas).
Pastaruoju metu raportas plinta dėl stipresnės anglų kalbos įtakos, jis nevartotinas vietoj žodžio ataskaita. Palyginkite Europos terminų žodyne „Eurovoc“ (www.lrs.lt) teikiamus terminus: ataskaita (angl. report), ataskaita apie darbuotojus (angl. staff report), metinė ataskaita (angl. annual report), mokslinių tyrimų ataskaita (angl. research report), socialinė ataskaita (angl. social report), vadovybės ataskaita (angl. management report).
Parengė dr. Lina Murinienė