Spausdinti

Lietuviški citrusinių augalų ir jų vaisių pavadinimai / [rengėjas Zigmantas Gudžinskas]. – [Vilnius: „Presvika“, 2002]. – 17 p.
Knygelėje teikiamas Lietuvos prekybininkų dažniausiai siūlomų citrusinių vaisių ir juos vedančių augalų lietuviškų (ar taisyklingai adaptuotų) pavadinimų sąrašas. Greta lietuviškų pavadinimų pateikiama ir atitikmenų kitomis kalbomis (prie augalo lietuviško pavadinimo rašomas ir lotyniškas pavadinimas), be to, trumpai apibūdinami kai kurie retesni augalai bei vaisiai.
Sąrašą apsvarstė Valstybinės lietuvių kalbos komisijos Terminologijos pakomisė.
Išleista iš Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos vartojimo ir ugdymo 1996–2005 metų programos lėšų.

Lietuviški aliejinių augalų ir iš jų spaudžiamo aliejaus pavadinimai / [rengėjas Zigmantas Gudžinskas]. – [Vilnius: Tautinių bendrijų namai], 2003. – 27, [1] p.
Knygelėje teikiami lietuvių kalboje rekomenduojami vartoti aliejaus ir augalų, iš kurių jis spaudžiamas, pavadinimai, greta – lotyniški pavadinimai ir atitikmenys anglų, vokiečių, prancūzų, ispanų ir kt. kalbomis.
Sąrašą apsvarstė Valstybinės lietuvių kalbos komisijos Terminologijos pakomisė.
Išleista iš Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos vartojimo ir ugdymo 1996–2005 metų programos lėšų.
 

Lietuviški grūdinių augalų ir jų produktų pavadinimai / [rengėjas Zigmantas Gudžinskas]. – Vilnius: Tautinių bendrijų namai, [2003]. – 34, [1] p. (antrasis leidimas 2004 m.)
Knygelėje teikiami grūdinių augalų, tiksliau, javų ir tariamųjų javų pavadinimai, rekomenduojami vartoti lietuvių kalboje. Be augalų, čia skelbiami ir iš jų dažniau gaminamų produktų (miltų, kruopų ir kt.) pavadinimai.
Leidinį sudaro abėcėliškai surikiuoti augalų straipsniai ir dvi rodyklės – lotyniškų augalų vardų ir jų atitikmenų kitomis kalbomis (anglų, ispanų, italų, portugalų, prancūzų, vokiečių).
Sąrašą apsvarstė Valstybinės lietuvių kalbos komisijos Terminologijos pakomisė.
Išleista iš Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos vartojimo ir ugdymo 1996–2005 metų programos lėšų

Lietuviški riešutų ir juos vedančių augalų pavadinimai / [rengėjas Zigmantas Gudžinskas]. – [Vilnius: Tautinių bendrijų namai], 2003. – 21, [1] p.
Knygelėje teikiami pagal botanikos klasifikaciją sistemą riešutais laikomų augalų vaisių pavadinimai. Augalų vaisių arba sėklų, tik iš tradicijos laikomų riešutais, pavadinimai (pvz., žemės riešutai) į šį leidinį nedėti.
Sąrašą apsvarstė Valstybinės lietuvių kalbos komisijos Terminologijos pakomisė.
Išleista iš Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos vartojimo ir ugdymo 1996–2005 metų programos lėšų.
 

Lietuviški citrusinių augalų ir jų vaisių pavadinimai / [rengėjas Zigmantas Gudžinskas]. – [2-asis patais. ir papild. leid.]. – [Vilnius: „Presvika“, 2004]. – 24 p.
Knygelės antrajame, pataisytame ir papildytame, leidime teikiami lietuviams jau įprastų ir mažiau žinomų citrusinių vaisių ir juos vedančių augalų lietuviški (ar taisyklingai adaptuoti) pavadinimai, retesnieji trumpai apibūdinami.
Leidinį sudaro dvi dalys: augalų straipsniai, surikiuoti abėcėliškai (pagal lietuvišką genties vardą), ir trys rodyklės: lotyniškų augalų vardų, lietuviškų ir kitų kalbų (anglų, ispanų, italų, portugalų, prancūzų, vokiečių) atitikmenų.
Sąrašą apsvarstė Valstybinės lietuvių kalbos komisijos Terminologijos pakomisė.
Išleista iš Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos vartojimo ir ugdymo 1996–2005 metų programos lėšų.

Lietuviški prieskoninių augalų pavadinimai [rengėjas Zigmantas Gudžinskas; rodykles sudarė Solvita Labanauskienė]. – Vilnius: Tautinių bendrijų namai, [2004]. –179, [1] p.
Knygelėje teikiami daugiau ar mažiau žinomi prieskoninių augalų pavadinimai, rekomenduojami vartoti lietuvių kalboje. Taip pat skelbiami pavadinimai tokių augalų, iš kurių gaunamos tam tikros medžiagos (tirštikliai, kvėpikliai, įvairūs papildai), reikalingos gaminant prieskonių mišinius.
Leidinį sudaro pagrindinė dalis – augalų straipsniai, surikiuoti abėcėliškai pagal lietuvišką genties vardą, ir dvi rodyklės: lotyniškų augalų vardų ir jų atitikmenų kitomis kalbomis (anglų, ispanų, italų, portugalų, prancūzų, vokiečių).
Sąrašą apsvarstė Valstybinės lietuvių kalbos komisijos Terminologijos pakomisė.
Išleista iš Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos vartojimo ir ugdymo 1996–2005 metų programos lėšų.

Lietuviški vaisių ir juos vedančių augalų pavadinimai / [rengėjas Zigmantas Gudžinskas; rodykles sudarė Solvita Labanauskienė]. – Vilnius: Tautinių bendrijų namai, [2004]. – 201, [1] p.
Knygelėje teikiama daugiau kaip 440 rūšių, porūšių, varietetų ir formų augalų ir jų vaisių pavadinimų, rekomenduojamų vartoti lietuvių kalboje. Prie vaisius vedančių augalų priskirti visi, kurie išaugina sultingus valgomus tikruosius ir tariamuosius vaisius, taip pat vaisynus. Kai kuriuos tokius augalus įprasta vadinti daržovėmis, pavyzdžiui: agurkus, pomidorus, paprikas
.
Leidinį sudaro dvi dalys: vaisių ir juos vedančių augalų straipsniai, surikiuoti abėcėliškai (pagal lietuvišką genties vardą), ir trys rodyklės: neteiktinų vaisių pavadinimų, lotyniškų augalų vardų ir atitikmenų kitomis kalbomis (anglų, ispanų, italų, portugalų, prancūzų, vokiečių).
Sąrašą apsvarstė Valstybinės lietuvių kalbos komisijos Terminologijos pakomisė.
Išleista iš Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos vartojimo ir ugdymo 1996–2005 metų programos lėšų.

Lietuviški daržovių pavadinimai / [rengėjas Zigmantas Gudžinskas]. – Vilnius: Tautinių bendrijų namai, [2005]. – 202 [1] p.
Knygelėje teikiama apie 600 rūšių, porūšių, varietetų ir formų daržovinių augalų ir jų valgomų dalių pavadinimų. Kai kurių daržovių pavadinimai jau žinomi nuo seno, bet nemažai čia teikiamų yra visai nauji.
Knygelę sudaro pagrindinė dalis – daržovinių augalų straipsniai, surikiuoti abėcėliškai (pagal lietuvišką augalo genties vardą), – ir trys rodyklės: neteiktinų daržovių pavadinimų, lotyniškų augalų vardų ir jų atitikmenų kitomis kalbomis (anglų, ispanų, italų, portugalų, prancūzų, vokiečių).
Sąrašą apsvarstė Valstybinės lietuvių kalbos komisijos Terminologijos pakomisė.
Išleista iš Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos vartojimo ir ugdymo 1996–2005 metų programos lėšų.

Lietuviški į Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvenciją įrašytų augalų pavadinimai / [sudarytojas Zigmantas Gudžinskas]. – Vilnius: „Presvika“, [2008]. – 158, [1] p.
Knygą sudaro pagrindinė dalis – augalų pavadinimų straipsniai, surikiuoti abėcėliškai pagal lietuvišką genties vardą, – ir dvi rodyklės: lotyniškų augalų vardų ir jų atitikmenų kitomis kalbomis (anglų, ispanų, italų, portugalų, prancūzų, vokiečių). Rodyklės sudarytos abėcėliniu-lizdiniu būdu.
Sąrašą apsvarstė Valstybinės lietuvių kalbos komisijos Terminologijos pakomisė.
Išleista iš Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos norminimo, vartojimo, ugdymo ir sklaidos 2006–2015 metų programos lėšų.